terça-feira, 3 de agosto de 2021

MÓDULO 12 Variação linguística: língua e identidade [1ª SÉRIE]

 






GABARITO

1
a) identifique, na fala de cada um dos garotos, exemplos
de variação linguística lexical (de vocabulário) e indique
termos do português brasileiro para substituí-los.
Para responder a essa questão, cabe incentivar a pesquisa em
dicionários (físicos ou digitais, pelo celular).
Na fala de Zito (“Deixa só, Zeca! Esse gajo anda-me procurar ainda.”),
deve-se indicar o vocábulo gajo. Na de Bino (“O quê? Queres
pelejar?”), deve ser indicado pelejar.
O primeiro termo pode ser substituído por moço, rapaz e, em
situações informais, cara. O segundo é sinônimo de lutar, brigar.

b) identifique, na fala dos mesmos garotos, exemplos de
variação linguística gramatical (que não sejam lexicais).
No nível gramatical, podem ser indicados o uso da segunda pessoa do
singular (“vês”, “ponho-te”), o uso da ênclise (“anda-me” e mesmo
“ponho-te”) e o uso do infinitivo em locuções que, no português
brasileiro, são feitas com o gerúndio (“anda-me procurar” em vez de
“anda me procurando”). Aproveite essa questão para lembrar que a
variação não ocorre somente no nível do léxico, mas também no nível
gramatical (sobretudo na fonética e na sintaxe).


2
a) defina a que se referem os termos musseque (7º pará-
grafo), makoa (7º parágrafo), bassula (8º parágrafo) e
gapse (8º parágrafo).
Musseque: bairro periférico, semelhante às favelas; makoa: espécie
de peixe; bassula: rasteira; gapse: golpe.
Neste item, encoraje os alunos a buscar, em um primeiro momento, o
significado contextual dos termos. Nessa primeira tentativa, é esperado
que eles identifiquem ao menos o sentido aproximado de cada vocábulo,
o que deve ser valorizado. Em seguida, havendo recursos, estimule-os a
pesquisar na internet o significado de cada termo.

b) desde o ano de 2013, está em vigor um acordo orto-
gráfico cujo intuito é promover maior unidade linguís-
tica entre as nações que têm o português como língua
oficial. Por que, nos vocábulos destacados no item an-
terior, não se veem reflexos dessa unificação?
Um acordo ortográfico regula exclusivamente a grafia dos vocábulos
(foi esse acordo que, por exemplo, suprimiu o acento que diferenciava
“para” [verbo] e “para” [preposição], ou que determinou o não uso de
hífen em termos como “autorretrato”). Os casos analisados aqui são
exemplos de variação lexical, ou seja, uma variação que envolve
vocábulos específicos de certa comunidade de falantes.

3 C

4
a) O “obstáculo” comentado no excerto deve-se funda-
mentalmente ao fato de a tradutora não ser falante
nativa da língua portuguesa. Você concorda com essa
afirmação? Justifique.
Não. O obstáculo a que a autora se refere é a tradução do termo
macróbio, que era conhecido no século XIX, mas caiu em desuso no
português contemporâneo. Desse modo, mesmo um falante nativo
teria dificuldades de compreender o significado do termo.

b) Adotando o registro formal contemporâneo, reescreva a seguinte frase do excerto: “Já lhe vão faltando as ouças”.
Convém aproveitar essa questão para orientar os alunos a, quando lerem textos literários mais antigos, buscar identificar pelo contexto certos significados.
Entre outras opções, pode-se reescrever a frase assim: “A audição dela já está prejudicada.”

5 D

6 C


Nenhum comentário:

Postar um comentário